23-10-2014, 18:57 PM
(23-10-2014, 15:15 PM)nunu Kirjutas: Ja muidugi sujuvust ja mahlakust pole tõlkes samuti ollagi, aga ehk antakse andeks.Vene folkloor on tõlkimatu. Vähemalt sõna-sõnalt ei ole see alati võimalik. Kui aga mõte ära seletada, siis pole enam see...
On ju veel palju ilusaid sõnu nagu ntx"njedojobannõi". "Mitte lõpuni valmis tehtud". No ei ole ju see?
Füüsika on valus ja matemaatika teeb vaeseks, kui sa nende sõber ei ole.