14-10-2015, 08:54 AM
Lõik vene-inglise-eesti (huumori)vestmikust:
Ручнои тормоз - Handbrake - Minu sõber on eestlane.
Infoks vene keele väheoskajatele, et sõna "ручнои" kasutatakse lisaks käega seotud asjadele ka tähenduses taltsas või kodustatud või dresseeritud.
Ручнои тормоз - Handbrake - Minu sõber on eestlane.
Infoks vene keele väheoskajatele, et sõna "ручнои" kasutatakse lisaks käega seotud asjadele ka tähenduses taltsas või kodustatud või dresseeritud.
Tarkus ei tule alati aastatega, mõnikord tulevad aastad üksi ka.