Hüüdnimed asjadel ..
#1

Niisiis paneks sellele paugu, nüüd aitab, teen ise, siis selle teema ära.

Hüüd nimed asjadel (autodetailidel), mis on saanud rahvakeeles uue nime.

1. KUMM = REHV
2. KEERE = Vint
3. Summuti = sumpa
4. Pakiruum=pagasiruum= pagaasnik = pagass
5. Karburaator=karbuss= karpa
6. Kütusepaak=bensupaak
7. Kondensaator=kondekas = konded
8. Sutsklapp=sureti(dekompressiooniklapp)
9.Toores=õhuklapp
10. Simmer - kaelustihend (saksa k. simmerring)
11. Stange - pamper - kaitseraud
12. Ansekas - lonžeroon
13. Valukas - kergmetallvelg
14. Õhulugeja - õhuvoolu mõõtur
15. Radikas - radiaator
16. Kliima, kont - konditsioneer, kliimaseade
17. Stabika kont - stabilisaatorvarda ots/liigend
18. Kängururaud
19. Differ - diferentsiaalülekanne
20. Plokk - blokeerija; lukusti (a la plokk-differ)
21. Pooltelje ots - püsikiirusliigend
22. Aju - kompuuter
23. Lutt, lutu - tolmukaitse
24. Pritsung - sissepritse
25. Spidokas, spido - spidomeeter
26. Tahhokas - tahhomeeter
27. Genekas - generaator
28. Katt - katalüsaator
29. Vent - ventikas - ventilaator
30. Lambda - hapnikuandur, lambda-andur
31.Katalüsaator- katalüüsmuundur = kat
32. Starteri vabajooksusidur - pendiks
33. Kõrgepingejuhtme raadiohäirete summutustakisti (teatud kujuga) - piip
34. Õhuklapp (koos (tross)ajamiga) - toores
35. Tiheda ribistusega radiaatorivõre (GAZ-51, ZIS-150, GAZ-69) - esikannel
36. Tuuningvõrk - suvaline iluvõre asemele paigaldatud rest
37. Tuuningplekk - alumiiniumist rihveldatud plekk
38. Tuuningkile - suvaline valgust mitteläbilaskev aknale kleebitav asi
39. Tuuninglapakad - sinised, enamasti \"Põhjala\" kummikust välja lõigatud porikaitsmed. vt ka \'performance-lapakad\'.

40.Föön - turbo
41. Pütt - silinder
42. Püksid - väljalaskekollektor
43. Laibakoristaja, laibakas - tsikli kukumiskaitse
44.
45.




Teen teise poole vene keelest ülejooksikute kohta.

vene keelest ja venelaste eeskujul omaks võetud:
1) hujoovin (vene k) - suvaline osa, mille kirjakeelset nimetust ei tea. vt ka \'hrenoovin\'
2) hrenoovin = hujoovin. Sobib kasutamiseks ka muudes kontekstides. Viitab toredale koleda nimega kehaosale.
3) tatsik - andur
4) knopka - igast pisikesed ja ümmargused asjad auto küljes. minu autol nt
`immo knopka\' - see hujoovin, mille vastu selle tabletikujulise hrenoovina pead panema, et immobilaiser maha läheks.
5) pardatshok= kindalaegast




siis veel

1) Pikap = universaali kerekujuga liikur.
2) Porte veoauto = madelautoga
Kui olen midagi segi ajanud andke ka palun sellest teada.
Pakkuge veel, siis saame aru, mis termineid kasutame ja iga inimene ei pea irisema hakkama.





Kui kellegile teema vastukarva modedest/adminnidest on siis võite/paluks ära kustutada.


Lugupidamisega
UNIMÜTS

On suur vahe, kas elada aastas 1980 või nostalgitseda aastat 1980.
Vasta
#2

Summuti=sumpa
pagaasnik=pagass
karburaator=karbuss
kütusepaak=bensupaak
kondensaator=kondekas
Vasta
#3

Tegelikult peaks ka see nö. pagaasnik olema kõnekeele väljend, ametlikult seda vist pagasiruumiks nimetatakse.
Lisaks kondekate kohta öeldakse ka lihtsalt konded.
Edit: Summuti kohta ka sumps.
Vasta
#4

Rehv=kumm
Vint=keere

Algses postituses need vist valepidi. S.t Rehv ja keere on siiski õigemad terminid eesti keeles.

Omaltpoolt lisaks:
Sutsklapp=sureti(dekompressiooniklapp)
Toores=õhuklapp

Vasta
#5

Sorry olid jah vastupidi, parandan vea ära. Mõni vend suutis mind enem vihaseks ajada-- kogu aeg enda targutamisega. (Ega ma ei ütle midagi . Ma ise ka targutan veidi palju --peaks koomale tõmbama.)

On suur vahe, kas elada aastas 1980 või nostalgitseda aastat 1980.
Vasta
#6

simmer - kaelustihend (saksa k. simmerring)
stange - pamper - kaitseraud
lansekas - lonžeroon
valukas - kergmetallvelg
õhulugeja - õhuvoolu mõõtur
radikas - radiaator
kliima, kont - konditsioneer, kliimaseade
stabika kont - stabilisaatorvarda ots/liigend
kängururaud
differ - diferentsiaalülekanne
plokk - blokeerija; lukusti (a la plokk-differ)
pooltelje ots - püsikiirusliigend
aju - kompuuter
lutt, lutu - tolmukaitse
pritsung - sissepritse
spidokas, spido - spidomeeter
tahhokas - tahhomeeter
genekas - generaator
katt - katalüsaator
vent - ventikas - ventilaator
lambda - hapnikuandur, lambda-andur

rohkem ei viitsi... nimekiri on lõputu
aga kindlasti oleks huvitavamad need rahvakeelseid väljendid, mis ei ole tuletised mingist terminist, vaid täielik omalooming eseme väliskuju või omaduse põhjal (a la stabika kont)

Vasta
#7

Kat, Katalüsaator- katalüüsmuundur (keemikud pidid eriti halvalt vaatama selle peale, kui katalüüsmuundurit katalüsaatoriks kutsutakse).

Muide siia veel üks humoorikas vahepela. TTÜ ühes teatud loengus väideti meile , et Eesti keeles oleks õige öelda klapi asemel ventiil. Peale seda on minu autol kaheksa ventiili, neli sisselaske ja neli väljalaske oma ja kui hästi läheb siis varsti juba 16.
Vasta
#8

kojamehed, luuad, kellad, põll, kannel, prillid,käimakas
Vasta
#9

starteri vabajooksusidur - pendiks
kõrgepingejuhtme raadiohäirete summutustakisti (teatud kujuga) - piip
õhuklapp (koos (tross)ajamiga) - toores
tiheda ribistusega radiaatorivõre (GAZ-51, ZIS-150, GAZ-69) - esikannel

Valdo

Eesti Jalgrattamuuseumi  looja ja eestvedaja
Tutvustame jalgratta ajalugu Eesti vaates, väljas on üle 185 muuseumiväärtusega ratta
Asume Kesk-Eestis Väätsal Pikk 9, kuni 18. maini 2025 oleme avatud eelneval kokkuleppel
Vasta
#10

ETZ kraaviekskavaatorite tagumise freesi latti kutsutakse ka jungaks... Big Grin
Vasta
#11

auto24 leksikast:
tuuningvõrk - suvaline iluvõre asemele paigaldatud rest
tuuningplekk - alumiiniumist rihveldatud plekk
tuuningkile - suvaline valgust mitteläbilaskev aknale kleebitav asi
tuuninglapakad - sinised, enamasti \"Põhjala\" kummikust välja lõigatud porikaitsmed. vt ka \'performance-lapakad\'.

vene keelest ja venelaste eeskujul omaks võetud:
hujoovin (vene k) - suvaline osa, mille kirjakeelset nimetust ei tea. vt ka \'hrenoovin\'
hrenoovin = hujoovin. Sobib kasutamiseks ka muudes kontekstides. Viitab toredale koleda nimega kehaosale.
tatsik - andur
knopka - igast pisikesed ja ümmargused asjad auto küljes. minu autol nt \'immo knopka\' - see hujoovin, mille vastu selle tabletikujulise hrenoovina pead panema, et immobilaiser maha läheks.

siis veel
püksid - väljalaskekollektor
laibakoristaja, laibakas - tsikli kukumiskaitse
pütt - silinder
föön - turbo
Vasta
#12

Lypsik Kirjutas:Tegelikult peaks ka see nö. pagaasnik olema kõnekeele väljend, ametlikult seda vist pagasiruumiks nimetatakse...
Pagas ka otse vene keelest üle võetud. Pakiruum, oleks vast parem.

Minu lemmiksõna on \"pardatshok\", Vene keelest nii puhtalt üle võetud, et mainides eestikeelset kindalaegast , ei saa paljud arugi, mida mõeldakse.
Porte e. küljeluuk (veoautodel) on teatud hetkedel isegi teh. passi trükitud. Õnneks vaid lühiajaliselt ja nüüd on tegu jälle madelautoga.
nõuka aegne \"pikap\", oli tegelikult hoopis universaali kerekujuga liikur.


Vasta
#13

Venekeelsete vidinatega on nii, et kroonus(CA) sai mingi loogika ka asjale juurde, ehk siis HUJOOVINA on tavaliselt eenduva osaga vidin,elektrikute keeles isane, vaste on PIZDJUULINA, e. emane vidin.

Sõnaseletustest siis:Ämbrid põlema-tavaliselt tahavaatepeeglist jälgitav politsei vilkurite tegevus,
Värvimuusika-p.m. sama, mis eelnev,
ja NOS-värk oli vist juba esiisadel, sest kõik annavad ju gaasiBig Grin

...ne meshai mehhanizmu rabotat.
Vasta




Kasutaja, kes vaatavad seda teemat: 1 külali(st)ne