20-04-2010, 09:58 AM
(20-04-2010, 09:35 AM)aavu Kirjutas: Ma tõlgiks kuvðin - kann. Mitte karikas - kubok.
Siis tuleks õlituskann, mitte õlituskarikas. Kuigi välimuselt on väga karika moodi küll. Pigem siis saarlaste - õllekapp. Veidi kaugemalt vaadates võiks seda ka kätepesuvee kannuks pidada, millest muslimid enne pilafi söömist näppe loputasid.
Pakun viimase kompromissi - Londonis 17-l saj-l elanud Saaremaalt pärit moslemi usku isikute õllekapp pilafi kõrvale õlle doseerimiseks ehk kubok !
(ei välista täielikult ka varianti, et neil saare juurtega moslemitel võis olla mõni vanema mudeli Rolls).