14-02-2020, 10:05 AM
(14-02-2020, 01:45 AM)spitfire Kirjutas: Vabatõlkes punktis 3 antakse siin korraldus: "materiaal-tehnilisele ja sõjaväelisele varustus MVD CCCP (siseministeeriumile), tagada tarne vastavalt tellimustele MVD-UVD vilkuritele ja tehnilistele dekaalidele (dekalkomanii) NL vapi kujutisega."
See "dekalkomanii" kõlab justkui "dekaalkompanii" ja käsk kõlab nagu peaks need tellima väljamaalt (see oli aasta 1969). Siis ikkagi olid klepsud, aga dekaal mina tõlgiks kui vesipilt. No see juba seletab miks seal tekst loetav oli.
Asjalik postitus ja kiiduväärt püüd süveneda probleemi!
Aga mina ei püüaks dekaali tõlkida kui vesipilti (kuigi ei saa välistada, et tegu oli selles tehnikas valmistatud dekaalidega, rongide ustel justkui võis vapp olla tõesti vesipildi tehnikas tehtud olla, sellise kulunud välimusega nad vist olid millalgi?) ja ka "dekalkomanijat/kompanijat" vms kahtlustan seal ka mitte kirjas olevat, minul sõna lõppu välja lugeda ei õnnestunud.