15-11-2007, 16:04 PM
Tegelikult transkribeerub vene "О" ka eesti keelde ikka O-na, mitte A-na. Jurkman tõi näiteks jah mõned üldlevinud, originaalist erinevad nimekujud, mis aga on siiski erandiks. Samal ajal näiteks: Riga kui linn on eesti keeles jah Riia, aga "Riga" kui mopeedimark jääb ikka "Riga"-ks, võta või jäta.

jurkman Kirjutas:Kas seda saab üldse veaks nimetada. Kirillitsast ladina tähestikule üleminekul nimi paratamatult "eestistub" hääldamise järgi.
Vanade traktorite omanikud ja huvilised Facebook`is: https://www.facebook.com/groups/vanatraktorid/
Minu kanal YouTube`is: http://www.youtube.com/user/Kolhoos1?feature=mhee