Ikarus, osa 4

EdR Kirjutas:Mul on ka mõningad küsimused. On kellelgi värskemat infot et kas on praeguseks veel alles Lavassaare Ikarus 255?
Omal kohal teine ikka alles.

EdR Kirjutas:Teadjamad,kuskohas Valgamaal seisab Trakmaini Ikarus 256 (reg nr. 265AAN ja 2941 on parginumber?)ja mis selle bussi seisukord ning kas see enam üldse Trakmaini käes on? Võiksite mulle selle bussi täpse asukoha kasvõi privasse anda.
Mitte täpset asukohta öeldes, kuid asub Otepää kandis.

EdR Kirjutas:Mida teeb praegu see too Ten-transi (või Team-trans või mis firma oma ta ongi) Ikarus 255 (reg nr. 925BMV)? Äkki on see müüdav?
Põhiliselt tellimusveod, talvel seda ei ajata garaažist välja.

Vasta

Regardman Kirjutas:
EdR Kirjutas:Teadjamad,kuskohas Valgamaal seisab Trakmaini Ikarus 256 (reg nr. 265AAN ja 2941 on parginumber?)ja mis selle bussi seisukord ning kas see enam üldse Trakmaini käes on? Võiksite mulle selle bussi täpse asukoha kasvõi privasse anda.
Mitte täpset asukohta öeldes, kuid asub Otepää kandis.
See masin asub (asus) jah Otepääl, viimati nägin seda eelmise aasta juuli lõpus, hiljem pole sinna sattunud.
Regardman Kirjutas:
EdR Kirjutas:Mida teeb praegu see too Ten-transi (või Team-trans või mis firma oma ta ongi) Ikarus 255 (reg nr. 925BMV)? Äkki on see müüdav?
Põhiliselt tellimusveod, talvel seda ei ajata garaažist välja.
Kuskil kuu aega tagasi seisis küll väljas firma territooriumil.
Vasta

Täna hommikul nägin Tapa vallas seda Ikarust: Ikarus Ikarus 2, õnneks on siiani alles, kuid tundus et vähemalt üks küljeklaas oli katki. Ja selle kõrval seisis Tartu leivaauto.
Vasta

Täna hommikul nägin Tapa vallas seda Ikarust: Ikarus Ikarus 2, õnneks on siiani alles, kuid tundus et vähemalt üks küljeklaas oli katki. Ja selle kõrval seisis Tartu leivaauto.
Vasta

EdR Kirjutas:Põhilised teh. andmed on Ikarus 250 255 ja 256 enam vähem ühed: Mootor Raba D 2156 HM6U,võimsus 141KW/192HJ (2100p/min),pöördemoment 696NM (1300p/min),kubatuur 10349cm3,kiirused on erinevad,ilmselt olenevalt käigukastidest ja tagasillareduktori ülekandearvudest 90,100 ja 102km/h.
Ikarus 260: Mootor on sama nagu eelmainitud,kiirus 70km/h
Viimastel 250-seeria Ikarustel nagu 250.59 või 256.75 olevat juba 250 hj mootor, momendiga 883 Nm. Kusjuures mootoriks ikka RABA-D2156, aga mingi kerge modifikatsioon.
Vasta

556 ja 180 undasid päris waljult pööretel ka roolivõimendid.
Vasta

PETSS Kirjutas:556 ja 180 undasid päris waljult pööretel ka roolivõimendid.
Ikarus 260 polnud ka erand,ka sellel roolivõimendi hakkas karjuma,kui vähe järsemalt rooli liigutasid.

Vahetan käiku enne mootori piiraja sekkumist...
Vasta

EdR Kirjutas:Ikarus 260 polnud ka erand,ka sellel roolivõimendi hakkas karjuma,kui vähe järsemalt rooli liigutasid.
Jah, aga seda siis kui õli vähe oli ja õhk süsteemi sattus.
Vasta

Kahjuks ei leia üht vana Za Ruljemit üles,aga mäletan et seal oli juttu neliveolisest Ikarusest.Selliseid Eesti pinnale vist sattunud ei ole?
Vasta

See ex. TAK 1054 vaevalt enam regulaarselt liikuma saab.
On teine robustselt uued plekid peale saanud ja roostetab hullusti.
Vasta

maniwald Kirjutas:Kahjuks ei leia üht vana Za Ruljemit üles,aga mäletan et seal oli juttu neliveolisest Ikarusest.Selliseid Eesti pinnale vist sattunud ei ole?
Mulle meenub ka midagi sellist,oli veel mustvalge pilt,bussi küljeplekid lainelised.Säänseid võis olla ehk Wenes ?
Vasta

http://www.przegubowiec.com/ikarus/menu280.htm
http://www.przegubowiec.com/ikarus/menu260.htm

Kui keegi sellest hiina keelest aru saab, siis seal lehe lõpus on ikka pärsi kõvasti erinevaid mootoreid välja toodud... eriti 280-l
Vasta

inimloom Kirjutas:http://www.przegubowiec.com/ikarus/menu280.htm
http://www.przegubowiec.com/ikarus/menu260.htm

Kui keegi sellest hiina keelest aru saab, siis seal lehe lõpus on ikka pärsi kõvasti erinevaid mootoreid välja toodud... eriti 280-l

Hiina keelest on asi kaugel Smile kõigest poola keelega tegu, millest on võimalik üht-teist ka aru saada, kui vene keel tagataskus on.

Silnik tähendab poola keeles muide mootorit. Eks see sõna ole tulnud saksa keelest, nagu ka eestikeelsed "jõuallikas" ja "jõuvanker". Ja skrzynia biegów tähendab käigukasti (poola keeles pigem "jooksukasti", sest бегать tähendab vene keeles jooksma). Ka sõnast "kast" on võimalik ääriveeri aru saada, sest vene keeles tähendab скрывать varjama.

Ning last not least - netiressurss www.translate.pl võimaldab tõlkida poola keelest inglise keelde ja vastupidi Smile

Valdo

Eesti Jalgrattamuuseumi  looja ja eestvedaja
Tutvustame jalgratta ajalugu Eesti vaates, väljas on üle 185 muuseumiväärtusega ratta
Asume Kesk-Eestis Väätsal Pikk 9, kuni 18. maini 2025 oleme avatud eelneval kokkuleppel
Vasta

kas keegi teab mis tehakse 036 tak bussiga
Vasta

2250 Kirjutas:kas keegi teab mis tehakse 036 tak bussiga
Muuseumieksponaat....vaatamiseks tulevastele põlvedele, millega nende esivanemad linnas liiklesid Smile
Vasta

See 036 mõningal määral haruldus ja tore ,et see taastati.Minu jaoks ikka TÕELISED IKARUSED 66,620,556,180 ja loomulikult maabuss LUX.See ainult minu arwamus wanadest Ikarustest.
Vasta

PETSS Kirjutas:See 036 mõningal määral haruldus ja tore ,et see taastati.Minu jaoks ikka TÕELISED IKARUSED 66,620,556,180 ja loomulikult maabuss LUX.See ainult minu arwamus wanadest Ikarustest.
Aga 260 ja 280 on vast lähiajaloost esimesed mis inimestele meelde tulevad kui neile öelda "Ikarus"
Vasta

Igaühele oma!( palun,mitte seostada Natsi -Saksa töö ja ümber kaswatus laagrite sildiga) Kui mulle öeldakse sõna IKARUS meenub alati esimesena see punane 66  (gr50),mis 9 ja 7 liini sõitis.Midagi pole teha aga eks meil igaühel mälestused omast ajast.Minu oma sääne.
Vasta

Leidsin sellise asja, ei tea kas on varemalt siit läbi käinud.

Ja videokaamera ei ole parim vahend fotode tegemiseks, seda pole vaja meelde tuletama hakata.


Manustatud failid Pisipilt (pisipildid)
   

Pulmasõidud vana Volgaga, saunabussi ja RAF "Kutsikas" rent - www.suhtesepp.com
Vasta

See on ju see kaupluse Ikarus 280 Haruteelt ! Kust see välja hüpas ?
Vasta




Kasutaja, kes vaatavad seda teemat: 1 külali(st)ne