Postitused: 2,137
Teemad: 74
Liitus: Jan 2004
Maine:
14
Sa oled nii vana inime küll ju, et kindlasti kohanud sarnaseid väljendusi ka ametlikus keelepruugis. 1920-1930a. reklaame lugedes esitleti masinaid ikka 2 või 4 tsilindrilistena. Samuti, mitte väga ammu tagasi, tähendas plokk tõstmistali, mootorid ehitati bloki sisse ja ümber.
Pealegi pole suur osa Sinu esitletud termineid sugugi maakeelsed, et arvatavasti vaidlevad keeleonud veel sadakond aastat nende õigekirja üle...
loll on loll olla.
Postitused: 3,282
Teemad: 19
Liitus: Jan 2006
Maine:
21
Ma olen kuulnud masinatel küljes olema sellise asjanduse nagu seda on sumbutaja.
Postitused: 244
Teemad: 18
Liitus: Apr 2007
Maine:
2
Sumbutaja ja summutaja on mõlemad lubatud kasutamiseks, põhimõtteliselt sama nagu keefir ja kefiir ja vist tohib kasutada ka juba mõnda aastat pension ja pensjon paralleelselt.
Aga teema algatajale sellise initsiatiivi eest au ja kiitus, kuskilt pidi pihta hakkama. Ma usun, et on vahvaid noori tehnikasõpru, kes pole lihtsalt selle peale tulnud, et sõna garburaator või kaasitross teisiti kirjutada.
Ford Granada
Postitused: 2,477
Teemad: 19
Liitus: Mar 2004
Maine:
11
(10-04-2009, 01:38 AM)taruvaras Kirjutas: Erinevatest foormitest läbi käinud "behmegeelsed" või muudmoodi "longava" imeliku kirjapildiga tehnikaga seotud väljendid.

garburaator
garba

Mosseliiga foorumis kunagi keegi nii kirjutas...
Vahetan käiku enne mootori piiraja sekkumist...
Postitused: 604
Teemad: 23
Liitus: Apr 2007
Maine:
21
Ei tohi ka unustada pens(s)u. Käib tehnikaga kaasas.
Postitused: 426
Teemad: 19
Liitus: Jan 2007
Maine:
8
11-04-2009, 00:51 AM
(Seda postitust muudeti viimati: 11-04-2009, 00:56 AM ja muutjaks oli
Mister X.)
Lisan järgevalt paar tehnilist unarsõna.
Jõuvanker - termin, millega Eesti Wabariigi ajal tähistati kõiki mootorsõidukeid. Ehkki see komme hakkas nõukogude perioodil käigust kaduma, rakendas mõistet "jõuvanker" uuesti Peeter Hõrak oma 1959. aastal ilmunud teoses "Liiklemise õpik jõuvankrijuhile".
Trolei(buss) - kuigi 70. aastate algul muutus seninse pikka "trollibussi" asemel üldkasutavaks sõna "troll", räägiti veel 1965. aastal esimese trollibussi sõitu kajastavas telesaates kuuldavalt "troleibusist". Muidugi eksisteerisis ka omneibus ehk autobuss.
Postitused: 1,219
Teemad: 23
Liitus: Dec 2003
Maine:
6
EW ajal olid muuseas kasutusel sõnad "omnibus", käändes "omnibuse". Ehk et siis rahvas ootas peatuses ja kui lõpuks omnibus tuli, ronisid kõik inimesed omnibuse pääle ja sõitsid minema

.
Puruks ja pool pööret tagasi!
Postitused: 659
Teemad: 24
Liitus: Nov 2008
Maine:
7
ärgem siiski unustagem esialgse postituse mõtet ja sisu.
lisaks ise aga sarniiri - sardiini....
Ennem sõidan aeglaselt ja jään totaalselt hiljaks kui et enam kunagi kuskile ei jõua.
Postitused: 463
Teemad: 6
Liitus: Jun 2004
Maine:
12
18-04-2009, 21:25 PM
(Seda postitust muudeti viimati: 18-04-2009, 21:42 PM ja muutjaks oli
XTA.)
Kunagi oli streetrace.org foorumis mingi teema, kus ühel autol oli vaja õisfoobi vahetada.
Tagusilda, dosooli, lanseroni, veljet ja D.O.C.H.-i ei hakka mainimagi, viimast olen kohanud isegi sellise lugupeetud väljaande, nagu Tehnikamaailm, veergudel.
PS. Praegu lõin sisse justnimelt D-O-C-H, aga välja tuleb DOHC. Kiitus automaatsele keelepolitseile! Sinna võiks teisigi mõtetuid standartseid varjante sisse panna.
Kui telefon ei tööta, siis helistage riketesse!
Postitused: 463
Teemad: 6
Liitus: Jun 2004
Maine:
12
(18-04-2009, 23:17 PM)41Degree Kirjutas: Ei midagi isiklikku, aga ka see läheb täitsa heaste teemasse.
Eesti keele pärane oleks ikka "mõttetuid standardseid variante" 
Need 3 masslevinud viga panin sinna lausesse ikka sihilikult sisse.
Kui telefon ei tööta, siis helistage riketesse!