23-10-2014, 12:04 PM
(23-10-2014, 10:44 AM)v6sa Kirjutas:Ainukesed trükimusta kannatavad sõnad on siin: Kaliningrad, kapten, luuk, filmi lõpp(23-10-2014, 08:56 AM)Basilio Kirjutas: "Aхуеть блядь!!! Бардак траханный! Калининград, здесь капитан грёбаного ДД! Какой-то бухой долбоёб-алконавт люк разъебал ёбанной матери! Короче, корыто однохуйственно идёт в гости к Mу-Mу, капец..Конец фильма немного не хеппи-энд, конечно, но в целом заебок."
Palun alandlikult mõnel kroonuslängi valdaval kodanikul tõlkida too mahlakas raport Eesti keelde nii, et rammus mõte mitte kaotsi ei läheks. Nooremad lugejad ju pole vastavat terminoloogiat riigi korraldet keelekümbluses omandanud...
Idiootidega pole mõtet vaielda - nad veavad sind enda tasemele ja lajatavad siis kogemusega /Iid-Tõstamaa/
Anna väikesele inimesele veel väiksem võim kätte ja ta arvab kohe et on Jumal taevas (või mode foorumis...)