"Two stroke tuner's handbook" tõlkimine
#6

Veel saab abi EKI neti-sõnastikust:
http://www.eki.ee/cgi-bin/inglise.cgi?if...&E=0&F=ALL
Üks asi veel - peaks kokku leppima, mis termineid kuidas tõlgime.
Näiteks - Port time-area võiks tõlkida akna aeg-ala
expansion chamber - resonantskamber? resonantstoru?

Tegin tõlkimisega otsa lahti:


Manustatud failid
.txt eessona.txt Suurus: 3.25 KB  Tõmbamised: 400
Vasta


Sõnumeid selles teemas
"Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: vootele - 31-12-2006, 17:17 PM
RE: "Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: isandpauk - 01-01-2007, 18:57 PM
RE: "Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: Alts - 01-01-2007, 19:08 PM
RE: "Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: vootele - 03-01-2007, 23:00 PM
RE: "Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: Alts - 03-01-2007, 23:05 PM
RE: "Two stroke tuner's handbook" tõlkimine - Autor: vootele - 04-01-2007, 00:21 AM



Kasutaja, kes vaatavad seda teemat: 2 külali(st)ne